Korsakov, Bechterew, Pavlov…

Ruslandjaar 2013

Pierewaaien op Nova Zembla

Nederland & De Russen

Op pagina 82 leest u dat Asbest zijn naam te danken heeft aan een tweetal kleine plaatsjes in de Oeral. Voor mij is dat nieuw. Maar dat geldt voor heel veel weetjes in dit alleraardigste boekje. Waarom deze uitgave?

Kozakken

Nederland-Ruslandjaar 2013

In 2003 verscheen Hollandski, een klein woordenboek over Russische invloeden op de Nederlandse taal en andersom, geschreven door Wim Coster en Janine Jager. In het Nederland-Ruslandjaar 2013 presenteren de beide auteurs een uitgebreide, herziene en geactualiseerde versie onder de titel Pierewaaien op Nova Zembla. Nederland & De Russen. Het boek telt 144 pagina’s in acht hoofdstukken, die vertellen over de (taal)geschiedenis van Russen en Nederlanders. Zo komen Nederlandse scheepstermen in de Russische taal voorbij, maar ook Russische woorden als doerak, mammoet en kozak, die in het Nederlands gemeengoed zijn geworden. Samen met nieuwe Russische begrippen als kolchoz, koelak of vreedzame coëxistentie. Plaatsnamen (Nova Zembla), persoonsnamen die tot een begrip werden (korsakovsyndroom), ‘Russisch met een knipoog’ (smeerdermarópski voor abstracte schilderkunst) en recepten (de Nesselrodepudding) passeren eveneens de revue. De historische inleiding en de faits divers maken het boekje tevens tot een kroniek van bijna duizend jaar Nederlands-Russische betrekkingen.

Details

Wim Coster en Janine Jager,
Pierewaaien op Nova Zembla, Nederland & De Russen.
De Boekenwijzer Zwolle

144 pagina’s.
125 x 195 mm.
Tekst en illustraties in zwart-wit, omslag full colour.
Prijs per exemplaar € 14,95. Verzendkosten € 1,95 bij 1 exemplaar.
Leverbaar via de website www.HomeofArtBooks.nl en via de boekhandel.